воскресенье, 24 апреля 2011 г.

Ideas for Easter!


 You can use our advice to make your holiday brighter!

http://joyka.webasyst.net/files/cbb5b3b4

 There are interesting recipes for your Easter table!
 
Carrot’s bed

·       A slice of bread

·       A slice of processed cheese

·       Three carrots

·       Dill

·       Butter or mayonnaise

Spread butter or mayonnaise on bread. Put cheese on. Cut carrots in two. Put dill’s “tail” in every half of carrot. Place carrots on sandwich. Bon appétit!





 
The chickens

·       Boiled potato

·       Boiled egg

·       A slice of red capsicum

·       Boiled beet

·       Boiled carrot

·       Caviar

·       Parsley

·       Mayonnaise or soured cream





Cut boiled potato in two, cut slices off from potato’s bottom for steadiness. It is an “egg-shell”. Make potato balls: using sharp edge of table spoon remove core from potato.

Cut boiled egg into two. Remove the yolk and grate it. Spread mayonnaise or soured cream on potato balls and strew them with grated yolk. It is a chicken.

Make the “bills” from the capsicum, the “eyes” from caviar.

Grate or cut the white of the egg, boiled carrot and boiled beet into thin bars. Get mixed the vegetables and lay them out on a plate. It is a    “nest”. You may pour vegetable oil on it. Bon appétit!













Sandwich "Merry rabbit"





вторник, 5 апреля 2011 г.

HUMAN BODY IN IDIOMS

Настоящее владение иностранным языком подразумевает умение говорить, пользуясь характерными для этого языка выражениями, фразеологическими оборотами. Фразеологические обороты - это особые единицы языка, характеризующиеся цельностью значения, устойчивостью лексического состава и синтаксической структуры. Они используются в речи готовыми, т.е. их надо знать в том виде, в каком они установились в языке, и с тем значением, которое закрепилось за ними. Сейчас вы можете познакомиться с идиомами,в которых есть часть человеческого тела. Читайте, запоминайте и просто наслаждайтесь!

HUMAN BODY IN IDIOMS.
Eyes.

To eye – уставиться; пристально глядеть
To have one’s eye on – содействовать
To keep an eye on – следить внимательно
To make eyes at – строить глазки
The naked eye – невооруженный взгляд
Black eye – синяк, «фингал», «фонарь».
With an eye to – с намерением, с целью
To see eye to eye – соглашаться
In the twinkling of an eye – очень быстро
All my eye – это неправда; это враки
The evil eye – дурной глаз
An eye-opener – неожиданно что-то разоблачить
Turn a blind eye to something – делать вид, что не замечаешь.


Hair.



Bush of hair – копна волос
By a/the hair – на волосок, чуть-чуть не
To have (get) somebody by the short hair – командовать кем-либо; держать в ежовых рукавицах
A hair on one’s neck – источник раздражения; неприятностей
Both of a hair – одного поля ягода; сделаны из одного теста
Hairy about (or in) the heel – невоспитанный
Make one’s hair curl (stand on end) – так испугать, что волосы станут дыбом
Stroke somebody against the hair – гладить против шерсти
To a hair – точь-в-точь; как раз
Get in (somebody’s) hair – раздражать
To keep one’s hair on – не волноваться; прибодриться
Split hairs – спорить по пустякам
Not turn a hair – оставаться невозмутимым
Hair-do – прическа
Let down one’s hair – разоткровенничаться; развязать язык
Long hair and short wit – волос долог, ум короток
A hair of the dog that bit you. – Чем ушибся, тем лечись. Клин клином вышибается.

Ear.

To have long ears – быть любопытным
To be all ears – слушать очень внимательно
Wet behind the ears – молокосос; неопытный
Dry behind the ears – зрелый; знающий дело, опытный человек
To din into somebody’s ear – прожужжать все уши
To be up to the ears in love – быть по уши влюбленным
In one ear and out the other. – В одно ухо вошло, в другое вышло.
To turn a deaf ear to something, somebody – пропускать мимо ушей; слушать невнимательно
I would give my ears for (or to)… - Я бы всем пожертвовал ради…
To prick up one’s ears – напрячь слух; приготовиться внимательно слушать
To have (put on) merchant’s ears – делать вид, что не слышал
Willing ear – благосклонное внимание
Little pitchers have long ears – не при детях сказано
Walls have ears – у стен есть уши.
To play by ear – играть по слуху
To strain one’s ears – напрячь слух
Deaf as an adder (as a beetle, a stone, a post) – глухая тетеря

Cheek.

1. cheek by jowl – рядом; бок о бок
2. have the cheek to say something – иметь наглость сказать что-то
3. to one’s own cheek. – все для себя одного; в свой карман
4. Cheek brings success. – Смелость города берет.
5. cheeky – нахальный
Chest.
1. to get a thing off one’s chest – облегчить душу; чистосердечно признаться.
2. hope chest – Am. Сундук с приданым
3. chest voice – грудной; низкий голос
4. A cross on your chest or a cross in the ground. – Грудь в орденах или голова в кустах.

April

The origin of the word April is not known exactly. Perhaps the word comes from the Latin word "aperire" which means "to open". It is the months when the buds open.

понедельник, 4 апреля 2011 г.

Nice to meet you!

Hello everybody! We are glad to present our blog for fans of this beautiful and international language! We hope that you can extend your vocabulary and make your knowledge better and deeper. We think it will be interesting to read some facts, stories in English. Good luck!